过一段时日,便是西历新年,也称“元旦”。其实,“元旦”一词源自本土,《尚书 舜典》称之“元日”,元指的是“初、始”,“旦”指的是“日子”,合称即为“初始的日子”,来表示新年第一天,实在是恰到好处,蔚为贴切。这也是中国文化的精髓:“博采众长 兼容包蓄”。“公路医生”创始人施伟斌先生在《万物静观皆生意》里的一篇旧文正是对这种文化传承的真切感悟。现转发,以飨读者!
旧文分享(2003.6.30)
中国文化不仅源远流长、博大精深、丰富多采,而且兼容并蓄,吸收能力很强,稳定性很高。说起来,中国的舞蹈、雕刻、绘画、音乐都曾经受到中亚、西亚或南亚的影响,但是后来这些外来的养分完全被吸收到中国文化中了。举个例子,胡琴是从西域传来的,可是今天有谁不认为它是一种中国乐器呢?如今用胡琴来演奏的音乐就是纯纯粹粹的中国音乐了。
中国文化的吸收能力,也表现在现今城市的各个方面。在香港,人们将小商店叫做士多(Store),保险叫做燕梳(Insurance),出租汽车叫做的士(Taxi)。多年前,“乘的士”的叫法又回销到内地。例如,在北京乘出租车就叫“打的”。可见文化交流是多重性的——先从英文到广东话,再从广东话到北京话。
大家都知道日本人用汉字,但现在汉语里也有日文词。譬如,吃的“寿司”、用的“电话”、看的“杂志”、馆子里的“料理”等都是来自日语的外来语。
现在影艺界流行“写真”一词,很多人以为来自日语。其实,“写真”是汉语。中国自古就有“写真”的说法,意思是绘画图像,画人真容。日本人假借“写真”来指摄影。摄影有人像一类,叫做“写真”,本很恰当,但把“写真”当作一般的摄影照片是日本人的用法。20 世纪七八十年代,香港把“写真”一词又再借回中文,特指某一种艺术或色情的人体照片。不过,这种用法到了 90 年代又再转变,渐渐脱去色情的含义,而专指优美的人物照。我们现在说某某人出了一套“写真集”,并不带有任何贬义。“写真”源自中土,借入东瀛,再转反粤语,目前又传播回大陆。词义一再改变,由无色而有色,由有色再无色,几经变化。可见文字也是辗转相借而最终达至共用共享。
东汉时,佛教传入中国。中国人把佛教充分地加以消化,还把中国固有的哲学,例如老庄的哲学,融入到佛教的教义中去,使佛教成为“中国的佛教”,并且还创立了大家熟悉的禅宗、天台宗、华岩宗、净土宗等教派。可见,宗教、文化不仅是单纯的移植,而且还可以相互融汇而共享。
既然音乐、舞蹈、文字、宗教、文化都是可以在相互交流的过程中达至兼容并蓄,我相信企业管理也不例外。中国企业界将会在学习西方管理理论的过程中,提炼出一套完整的先进的中国式管理模式,最终达至“我中有你,你中有我”的兼容并蓄之境界。
施伟斌
2003-6-30
3月19日至20日,中国公路学会养护与管理分会第十三届学术年会在重庆召开,本次大会以绿色智能 美好交通为主题,打造1个主论坛、6个主题论。
近日,江苏省综合交通运输学会理事长、江苏省原副省长史和平,学会副理事长、公路分会会长游庆仲,江苏省交通运输厅副厅长丁峰,交通厅原。
二十一世纪是知识经济时代,竞争方式将不再是体力为胜,更多地表现在策划、推广、沟通、联络、互动、服务、协调……而女性特有的敏感、细腻。
由中国公路学会养护与管理分会主办的养护与管理分会第十三届学术年会,将2024年3月19—20日举办。
1月31日,南京市举行外商、港澳台商投资企业新春联谊会。市委书记韩立明致辞,市长陈之常主持,与在宁外资企业及部分世界500强。
致敬来时路,奋斗正当时。2024,新年伊始,是总结,亦是开局!为更好的总结过去,展望未来,2024年1月27日。