徐工的全球同仁们:
Dear Global Colleagues at XCMG,
山河无恙,月满人间。值此中秋佳节之际,我谨代表徐工集团、徐工机械董事会、党委和经营班子,向身处世界各地的徐工同仁们和广大家属们,致以最诚挚的敬意和节日问候!或许近在咫尺,或许远隔重洋,但我们的心因共同的使命与梦想而紧紧相连,共赏一轮明月,共祝家国团圆。
As the full moon rises and its gentle light illuminates the world, I hope it finds each of you fulfilled and happy. On behalf of the Board of Directors and the senior management team of XCMG Group and XCMG Machinery, I would like to take this Mid-Autumn Festival as an opportunity to extend my heartfelt respect and warmest holiday greetings to all XCMG colleagues and your families, wherever you may be. Whether near or far, separated by oceans or close by, our hearts are united by a shared mission and dream. Together, we enjoy the same moon and wish for the reunion of our families and nation.
矢志向新,一路变革求发展。2024年是徐工“智改数转网联”实施的攻坚之年,从转型规划蓝图变为施工图、落地到实景图的关键阶段,我们坚定产业“高端化、智能化、绿色化、服务化、国际化”转型升级方向,加快组织变革、流程再造、文化重塑的步伐,边开飞机、边换发动机,力出一孔推动全球、全价值链、全业务域的利出一孔。
We are determined to embrace innovation and pursue development through transformation. 2024 is a pivotal year for XCMG as we press ahead with our "Intelligent,Digital,and Connected Transformation" value. This year has been critical for XCMG, as we transition from strategic planning to practical application and real-world implementation. We are committed to advancing our industry's transformation towards high-end, intelligent, green, service-oriented, and internationalized upgrades. We are accelerating organizational change, process reengineering, and cultural reshaping. By managing both complex challenges and transformations simultaneously, we are driving efficiency across our global operations, the entire value chain, and all business domains through concerted efforts.
矢志向高,一起奔跑向未来。上半年,锚定“珠峰登顶”战略目标,贯彻“高质量、控风险、世界级、稳增长”经营发展方针,我们坚定信心、鼓足干劲、勇挑大梁,集团总体收入实现“双过半”,产品毛利率、销售净利率“双提升”,上市公司业绩继续领跑行业。我们持续巩固稳中向好态势,沿着内涵式高质量发展的正确道路,阔步前行。
With determination to aim high and move forward together into the future, we focused on our strategic goals in the first half of the year, adhering to the development guidelines of "high quality, risk control, world-class standards, and stable growth". We strengthened our confidence, energized our efforts, and bravely shouldered responsibilities. Our overall revenue has achieved "double surpassing" at the half-year mark, with both product gross margin and net sales margin seeing "double improvement". The performance of our listed company continues to lead the industry. We remain committed to consolidating this steady and positive trend, advancing along the path of high-quality development with substantial progress.
国际化收入占比再攀新高,功勋章有你们的一半!在全球化的浪潮中,是徐工国际化尖刀兵们远赴重洋,以梦为帆,用实际行动诠释了“工程科技引领,装备美好未来”的使命愿景,诠释并践行着新时代徐工“思辨、革命、创新、登顶”的企业精神内涵。
The proportion of international revenue has reached a new high, and half of the credit goes to you! Amid the wave of globalization, XCMG's international pioneers have ventured across the seas, using their dreams as sails and their actions to embody the mission of "Leading Technology To Empower Solid Future". They are interpreting and embodying the questioning, revolutionary, innovative and persevering spirit of XCMG in the new era.
从欧洲大型风电建设到全球最大单体炼油厂落成,从全长5000公里的泛亚铁路到“中巴走廊”建设项目,从沙特未来城到世界最大未开发铁矿西芒杜,徐工品牌频频亮相于世界各大“超级工程”……从高原雪山到浩瀚沙漠,从繁华都市到偏远乡村,是你们,让徐工装备跨越山海,是你们,让“徐工金”在全球闪耀光芒,成为大国重器走向全球、装备世界最具美誉度的“中国名片”!
From large-scale wind power projects in Europe to the completion of the world's largest single refinery, from the 5,000-kilometer Pan-Asian Railway to the construction of the China-Pakistan Economic Corridor, from Saudi Arabia's NEOM City to the world's largest untapped iron ore project in Simandou, XCMG has frequently appeared in major global 'super construction projects.' From the snow-capped mountains of the plateau to the vast deserts, from bustling cities to remote villages, it is you who have brought XCMG's equipment across mountains and seas. It is you who have made XCMG products shine across the world, becoming a highly reputable 'Chinese Brand'—a symbol of national strength and global reach.
今年,我在徐州热情接待了1200多位海外友人,带队深入到土耳其、沙特等当地市场,也刚从澳大利亚、印尼调研回国,看到了每一位开疆拓土的徐工人,在异国他乡奋勇拼搏的辛苦和不易,让我非常感动!感谢广大同仁的坚持与努力,让徐工成为一个值得全心托付的企业,一个为全球客户创造价值的企业,一个致力于建设美好世界的企业。
This year, I welcomed over 1,200 international friends in Xuzhou and led teams into local markets such as Turkey and Saudi Arabia. I have just returned from research trips in Australia and Indonesia, where I witnessed the hard work and dedication of every XCMG pioneer, bravely expanding into new territories in foreign lands. I am deeply moved by the challenges you face. Thank you to all our colleagues for your persistence and effort, which have made XCMG a company worthy of complete trust, a company that creates value for global customers, and one that is committed to building a better world.
明月寄相思,家国共此时。无论你们身在何方,徐工集团XCMG永远是你们最坚强的后盾,最温暖的港湾。让我们携手并进,在中秋的月光下,共绘徐工国际化发展的宏伟蓝图,共创更加辉煌的未来!
As the full moon symbolizes reunion, we share these moments together as one family. No matter where you are, XCMG will always be your strongest support. Let us join hands and, under the light of the Mid-Autumn moon, paint a grand blueprint for XCMG's international development and create an even more glorious future together!
最后,衷心祝愿大家中秋快乐、幸福安康、阖家团圆!愿明月照亮你们的前途,也照亮徐工全球化征程的每一步!
Last but not least, I sincerely wish everyone a happy Mid-Autumn Festival, good health, and family reunions!May the bright moon light your future and illuminate every step of XCMG's global journey.
徐工集团、徐工机械董事长、党委书记
Yang Dongsheng ,
Chairman of XCMG Group and XCMG Machinery
高空之巅再铸荣光XLC18000M助力大型风电场首台185米风机成功吊装当风机高度突破185米一项关键的工程节点在云端展开叶片与机舱的毫米级对接。
高空之巅再铸荣光XLC18000M助力大型风电场首台185米风机成功吊装当风机高度突破185米一项关键的工程节点在云端展开叶片与机舱的毫米级对接。
这是一场强者之间的顶级赛事更是一场机械比拼的华美演绎近日,徐工双擎领航 巅峰竞G 全国挖掘机机手争霸赛西北区域赛事活动在美丽的芨芨。
开山,凿石硬岩无阻,效率跃升徐工XQZ152潜孔钻机以雷霆之势凿岩穿层,凭智能之芯稳控精度为客户带来实实在在的价值体验徐工XQZ152潜孔钻机。
万山之宗,众水之源离天最近,胸怀最宽这里是青藏高原!在平均海拔4000米以上的青藏高原天幕如洗,云朵触手可及但这片世界屋脊却让众多新能。
5月,徐工100台纯电无人驾驶矿卡在华能伊敏露天煤矿规模化投运这场由5G-A、智能换电、无人驾驶三大黑科技驱动的矿业革命获得新华社、人民日。
近日防汛抢险综合实战演练在江苏省圆满举行徐工携皮卡式排水抢险车积极参与其中一直以来徐工积极响应全灾种 大应急国家战略要求聚焦产品+。
在国际客户节及客户体验周期间,性能高超的各类设备、精彩绝伦的动态演绎令人大饱眼福,完美诠释了徐工道路全场景解决方案的内涵与应用。
在西北某大型有色多晶硅项目紧张的建设现场,一座重达352吨、高耸64米的精馏塔,其分段吊装成为项目提速的核心战役。